主要探讨了“此致”一词的含义及其在数字时代的变迁。“此致”是传统书信礼仪中的结束语,意为“到此为止”,常用于信末以示尊敬,随着键盘敲击取代了传统书写,这种庄重的书信仪式感正在逐渐失落,这段话既是对“此致”字面意思的询问,也是对传统书写文化消逝的感慨,反映了现代通讯方式对传统礼仪的冲击。
在如今这个手指在屏幕上飞舞、信息以光速流转的时代,我们似乎已经很久没有提起过那个词了——此致。
这两个字,若是拆解开来,字面意思简单至极:“此”,意为“这里”、“;“致”,意为“给予”、“表达”或“呈递”,合在一起,便是“我将要说的话表达完毕,呈递给你”。
在旧时的书信礼仪中,“此致”是正文终结的标志,它像是一个休止符,或者是舞台上幕布缓缓落下前的最后一束追光,写信的人,在洋洋洒洒倾诉完衷肠、汇报完近况后,郑重地写下这两个字,随后换行,再顶格写下“敬礼”或对收信人的敬称,那是一种极具画面感的仪式:右下角的“此致”仿佛是写信人微微欠身行礼的姿态,而左下角的敬称则是收信人端坐受礼的尊荣。
我记得小时候,看父辈们写信,或者是在语文课上学写书信格式时,老师总是格外强调“此致”的写法,它不能像正文一样顶格,必须空两格,或者更传统地,在右下角留出大片的空白,像是为了给那些未尽的余情留出呼吸的空间,每当写到这两个字时,笔尖的速度往往会慢下来,那是一种心理暗示:话已说完,情已至此,接下来便是告别与祝福。
现在的我们还有这种“慢下来”的时刻吗?
我们在微信对话框里输入文字,往往还在斟酌之一句,手滑不小心就按了发送;我们在邮件里回复工作,还没来得及梳理逻辑,光标就已经停在了“发送”按钮上,我们的沟通变得碎片化、即时化,也变得廉价和随意,没有了信封的封装,没有了邮票的邮戳,更没有了那郑重其事的“此致”。
我们失去了“此致”,其实失去的不仅仅是一个词汇,而是一种对沟通对象的敬畏,以及对自己所说话语的负责。
“此致”代表一种边界,它告诉我们,说话要有始有终,表达要完整清晰,在那个车马邮件都慢的年代,因为写下“此致”就意味着这封信将不可撤回地投入邮筒,所以人们在落笔之前会反复推敲,在“此致”之前会字字珠玑,那是一种对文字的洁癖,也是一种对他人的尊重。
“此致”还代表一种优雅的告别,人与人之间的交往,无论是长篇大论的深谈,还是只言片语的寒暄,终究需要一个节点,生硬地切断对话是鲁莽的,无休止的纠缠是疲惫的,唯有“此致”,既是对过往交流的总结,也是对未来重逢的预留,它像是一个温柔的句号,告诉对方:我说完了,你可以安心了,期待下一次的回信。
或许我们不再需要用毛笔在宣纸上写下“此致 敬礼”,但在每一次点击发送之前,或许我们可以在心里默念一次这两个字。
它提醒我们:在这纷繁嘈杂的数字世界里,即便隔着屏幕,也要保持一份内心的庄重,话要说得明白,情要致得真切。
此致,敬那些慢时光里的深情;此致,敬我们心中那份不该遗失的仪式感。
